Версия // Культура // Как «Репка» стала коллективной

Как «Репка» стала коллективной

1303
Оказывается, это очень страшная книга. Фото: Сергей Тетерин.
В разделе

Сегодня русские сказки не так популярны, как в годы советской власти. Гораздо более успешно продаются книги Джоан Роулинг о юном волшебнике Гарри Поттере. Но мало кто знает, что с приходом к власти большевиков многие сказочные истории претерпели существенные изменения.

Сразу же после революции 1917 года большевики «приватизировали» любые формы народного творчества с агитационными целями. Наряду с реально существующим, подлинным фольклором, существование которого начисто замалчивалось, существовал официальный, искусственно созданный фольклор, выдававшийся за народный. Так, всем известна сказка «Репка», но мало кто знает, что у Афанасьева под этим названием фигурирует несколько другая история. Дело в том, что нынешняя «Репка» с её идеями коллективизма и общественной пользы, родилась под пером неведомого наркопросовца на рубеже 20—30-х годов во время кампании «по борьбе с мистицизмом в детской литературе». Вообще, советская власть изрядно потрудилась, чтобы русские народные сказки стали рупором и пропагандой идей коллективизма. Поэтому в то время в основном издавались истории, предназначенные для детей, а их неадаптированный вариант хотя и печатался, но был менее известен.

«И всё-таки в рейтинг 50 самых продаваемых детских книг «Русские сказки» неизменно входят, — рассказали нам в книжном магазине «Москва». — Уже несколько лет самым популярным персонажем остаётся Гарри Поттер, но и он уже сошёл с первых строчек рейтинга. На данный момент самая продаваемая книга в нашем магазине «Ёжик в тумане» Сергея Козлова. Она написана по мотивам одноимённого мультфильма Юрия Норштейна, удивительного и гениального российского художника. Есть в продаже и неадаптированные сказки Александра Афанасьева, есть и сказки, собранные другими фольклористами, и они также пользуются успехом».

Единственная трудность состоит в том, что зачастую издатели не обращают внимания на то, какие именно сказки они печатают, и под грифом «детская книга» выпускают совсем недетские истории, которые могут вызвать испуг даже у родителей. А их всё же надо разделять.

Хулители Гарри Поттера постоянно ссылаются на то, что дети должны читать не книги Роулинг, а воспитываться на нашем фольклоре. Но они явно никогда не читали их в подлинном виде, без купюр для детей.

«Именно поэтому я углубился в чтение наших сказок, — рассказал известный православный публицист, профессор Московской духовной академии, диакон Андрей Кураев*. — Ведь те, кто ругает Гарри Поттера, говорят, что в русском фольклоре, мол, очень чётко обозначено, где добро и где зло. Должен признать, что в жизни я не читал более безнравственной литературы, нежели русские народные сказки в их действительно народном варианте. Многие из них учат жульничеству и лукавству. И конечно, они очень жестоки. Так, в одной сказке Иванушка-дурачок «принялся овец пасти: видит, что овцы разбрелись по полю, давай их ловить да глаза выдирать; всех переловил, всем глаза выдолбил, собрал стадо в одну кучу — и сидит себе радёхонек». В другой всё тот же Иван-дурак убивает священнослужителя просто из-за денег. А вообще, равнодушие к чужой боли в русских сказках потрясающее.

В русском варианте «Золушки», например, мать советует дочери отрезать палец, чтобы нога влезла в туфельку. В отличие от братьев Гримм наш рассказчик даёт этому совету вполне рациональное объяснение: «Отрежь большой палец, — говорит мать дочери. — Как будешь княгинею — не надо и пешком ходить!» А концовка такова: «А как воротились из церкви, голубки кинулись на мачехиных дочерей и выклевали у них по глазу. Свадьба была весёлая, и я там был, мёд-пиво пил...» Вот такие весёлые сказки предлагают нам читать вместо Гарри Поттера.

*
Андрей Кураев внесен Минюстом в реестр физических лиц, признанных иностранными агентами
Логотип versia.ru
Опубликовано:
Отредактировано: 26.11.2016 00:47
Комментарии 0
Наверх