Версия // Культура // В Голливуде возвращается мода на злодеев из России

В Голливуде возвращается мода на злодеев из России

3697

Враг мой

В образе русского бандита Микки Рурк будет смотреться весьма импозантно
В разделе

Одна из самых ожидаемых премьер этого года – фильм «Железный человек-2», в котором Микки Рурк предстанет в роли русского бандита. Русские часто становятся героями заокеанских лент, но играют их, как правило, лица иной национальности. Вспомним хотя бы Грету Гарбо в образе советской партработницы («Ниночка») или Марлен Дитрих – Екатерину II («Кровавая императрица»). Совсем свежий пример – блокбастер прошлого года «2012» Ролланда Эммериха: русского олигарха там изображает хорват Златко Бурич. Как выглядят наши соотечественники в американских картинах, выяснял корреспондент «Нашей Версии».

Цари и космонавты, шпионы и генералы КГБ, спортсмены и партийные чиновники – кого только не изображали голливудские актёры в XX веке! Особенно много «наших» в американских лентах было в разгар «холодной войны», когда русский злодей на экране являлся воплощением мирового зла. Чего стоит хотя бы Иван Драго из «Рокки IV» (1985)! Дольф Лундгрен столь убедительно сыграл несгибаемого русского, что через четыре года его пригласили на подобную роль в боевике «Красный скорпион». Толпы безликих русских можно было наблюдать и ещё в одной картине с Сильвестром Сталлоне – «Рэмбо III». Там Слай боролся с целой армией советских солдат в Афганистане и, разумеется, выходил победителем. Среди женских образов, созданных звёздами Голливуда, были и Татьяна Ларина, и Наташа Ростова, но чаще всего русские женщины появлялись на экране в качестве агентов КГБ. Особенно любимы они авторами бондианы. Легендарный английский шпион тесно общался с Татьяной Романовой («Из России с любовью», 1963), майором Аней Амазовой («Шпион, который меня любил», 1977), Полой Ивановой («Вид на убийство», 1985), Натальей Симоновой («Золотой глаз», 1995). Правда, стоит отметить, что в фильмах об агенте 007 вообще традиционно много русских персонажей, и, очаровывая наших красавиц, Бонд попутно боролся с продажными русскими генералами, сумасшедшими изобретателями и т.д.

С перестройкой у русских на экране всё чаще стали проявляться и симпатичные человеческие черты. Так, герой Арнольда Шварценеггера из «Красной жары», вышедшей в 1988 году, уже не просто бездушная машина для убийства. Эта гора мускулов с пистолетом обладает добрым сердцем, хотя и не слишком доброжелательно относится к капиталистам. А в «московской» серии «Полицейской академии» 1994 года процесс совместной борьбы с русской мафией настолько сближает стражей правопорядка из Америки и свободной России, что между ними вообще возникает светлое чувство. Поверить в него тем проще, что сержанта Катю Сергееву играет Клэр Форлани. Американцы изображают и главного злодея Константина Канали (Рон Перлман), и начальника милиции Александра Николаевича Ракова (Кристофер Ли). После развала СССР русских злодеев в кино стало чуть поменьше. Вроде бы отношения с Америкой стали налаживаться, или по крайней мере появилась надежда на то, что они рано или поздно наладятся. И сценаристам пришлось подыскивать новых врагов на смену разрушенной империи зла. «Долгое время русские представали в американских фильмах как гэбисты, потом как мафиози, – говорит актёр Олег Видов. – К счастью, эти стереотипы уже почти изжили себя в американском кино. В последнее время всё чаще встречаются более разносторонние и положительные русские роли. Стало уходить эхо «холодной войны». И прекратили давать всем подряд фамилии Пушкин и Чехов. Меня в своё время пригласили на роль советского боксёра, которому КГБ поломал руки за то, что он сбежал из СССР. По сценарию идёт драка, публика кричит: «Убей русских!» И я сказал: «Надо исправить. Нельзя разжигать национальную рознь». Они не пошли мне навстречу. Тогда я отказался играть в фильме, о чём ни капельки не жалею».

По теме

Вопреки генеральной американской линии, в рамках которой заслуги СССР в деле разгрома немецко-фашистских войск во время Второй мировой войны старательно замалчиваются, команда француза Жан-Жака Анно обратила внимание на подвиг русского снайпера Василия Зайцева (Джуд Лоу) в ходе битвы за Сталинград.

Есть несколько очень хороших актёров, которых традиционно зовут на роли русских. Это хорват Раде Сербеджия (Борис Бритва в «Большом куше», Иван Третьяк в «Святом»), чех Карел Роден (Распутин в «Хеллбое», Омович в «Рок-н-рольщике»), серб Желько Иванек, латыш Илья Баскин. Последний переиграл немало тех, кого на «фабрике грёз» именуют bad guys – «плохие парни». «Когда была сильна советская власть, все плохие были кагэбэшники, русские военные, – вспоминает Илья Баскин. – Сегодняшний штамп – это русская мафия. Например, я недавно играл пахана, вора в законе. Сейчас ещё одно новое амплуа потихоньку появляется – русские олигархи с криминальными связями. Надо сказать, что Голливуд своих злодеев выискивает в заголовках новостей, так что ничего удивительного в происходящем нет».

А вот созданный шведом Петером Стормаре в американском блокбастере «Армагеддон» образ русского космонавта Льва Андропова вызвал в России настоящий скандал. Депутат от ЛДПР Алексей Митрофанов требовал вызвать «на ковёр» тогдашнего председателя Госкино Армена Медведева. Министр кинематографии должен был объяснить нижней палате Федерального собрания, каким образом в российский прокат попал американский фильм, в котором российская космическая станция представлена разваливающейся на части, с протекающими шипящими трубами, а вечно пьяный и небритый российский космонавт в ватнике и меховом треухе чинит американскую космическую технику при помощи монтировки. Чиновники, правда, почему-то не обратили внимания на главное: даже такой русский космонавт успевает дважды героически спасти землю.

В последние годы в «русских» ролях мы увидели и целый ряд голливудских актёров первого эшелона. Работая над фильмом «Именинница», Николь Кидман для пущей достоверности даже учила русский язык. «Я разыскала девушку, которая работала в российском посольстве, и просто сказала: научите меня говорить по-русски, – объясняла актриса. – Я старалась говорить с меньшим акцентом. Если бы я не делала этого, то была бы похожа на клоуна». В 2005 году Николасу Кейджу досталась роль торговца оружием Юрия Орлова. По признанию голливудской звезды, чтобы войти в образ, он также учил русский язык и пытался понять русский характер. Актёр уверен, что с задачей он справился.

Но больше всех поразил своим рвением американский актёр Вигго Мортенсен, который сыграл в картине Дэвида Кроненберга «Порок на экспорт» киллера Николая. Изучать русский язык и русские нравы он отправился в Россию и в своём изучении русского народа добрался аж до Дальнего Востока. Рвение звезды было оценено по заслугам. Ему присудили премию за лучшее исполнение роли русского в голливудском фильме. Премия Rolling R была учреждена начавшим выходить в 2007 году в США англоязычным глянцевым журналом о России Russia! В редакции издания сообщили, что актёр был награждён за созданный им «трогательный и достоверный» образ раскаявшегося бандита Николая. «Русские обычно представали в голливудских фильмах спившимися заговорщиками-убийцами, но самое обидное то, что их называли чешскими именами и заставляли говорить с трансильванским акцентом, – пояснил главный редактор Russia! Майкл Идов. – Планка достоверности пала так низко, что даже в отличном фильме «Идентификация Борна» в российском паспорте можно увидеть бессвязную абракадабру из кириллических букв». Персонаж же Мортенсена в ленте «Порок на экспорт» даже умеет говорить на воровском сленге и поддерживает беседу с украинкой на её родном языке. «Практически каждый американский актёр пробовал говорить на русском: Том Круз в фильме «Миссия невыполнима», Брюс Уиллис – в «Шакале», Вэл Килмер – в «Святом», Аль Пачино – в «Адвокате дьявола», – констатирует журнал Russia! – И редко у кого это хорошо получалось». Среди тех, кому удавалось удачно воспроизвести русское произношения, по мнению редакции, – Николь Кидман («Именинница»), Джон Малкович («Шулера»), Кейт Бланшетт («Человек, который плакал»), Ванесса Редгрейв и Максимилиан Шелл («Маленькая Одесса»). Появление в списке последнего, впрочем, неудивительно, если учесть, что он в 1985 году женился на Наталье Андрейченко.

Наш Валерий Николаев дебютировал в Голливуде в роли российского бандита в «Святом» Филлипа Нойса, Владимир Машков сыграл киллера из России в «Танцах в «Голубой игуане», Олег Тактаров предстал в роли головореза в «Самолёте президента». А Александр Балуев изображал в голливудской ленте «Миротворец» русского полковника, планирующего ядерный теракт в Нью-Йорке. Но русские актёры довольно редко приглашаются на роли русских героев. «Американцев не слишком интересует достоверность, – подчёркивает актёр и режиссёр Родион Нахапетов. – Для них главное, чтобы актёр хорошо говорил на английском, а как он говорит по-русски, мало кого волнует. Американцы не пытаются и точно передать русский характер, потому что они его просто не знают. Из фильма в фильм кочует однажды сложившийся стереотип. Для американцев русский – это кто? Мафиози, жестокий и без моральных принципов. Сейчас они так же изображают арабов и китайцев. Для них главное – построить действие, а чем проще будут характеры, тем меньше придётся объяснять зрителю, меньше нюансов придумывать в сюжете. Упирать на зрелищность – машины бьются, дома в воздух взлетают – да и всё!»

Среди последних лент с участием российских актёров – «Индиана Джонс и королевство Хрустального Черепа». Роль плохого генерала здесь досталась Игорю Жижикину. Примечательно, что у Стивена Спилберга «плохих» русских генералов должно было быть двое. В качестве напарника Игоря пригласили его коллегу «по Голливуду» Олега Тактарова, но тот в последний момент отказался. «Я шёл на кастинг к Спилбергу, не прочитав сценарий, – признаётся Русский Медведь (так прозвали Олега в Голливуде. – Ред.). – Когда прочитал – решил, что это не для меня. Просто я в тот же период снимался в России в фильме «Путь» режиссёра Владимира Пасичника. Там я герой, полковник, очень патриотическая роль. А у Спилберга должен был сыграть подонка. Не хочу. Голливуд для меня всё-таки временное явление. А ценю я только мнение российского зрителя».

Логотип versia.ru
Опубликовано:
Отредактировано: 03.02.2010 10:51
Комментарии 0
Наверх