Версия // Общество // Редакции печатных изданий рассказали, как они «показывают мир» своим читателям

Редакции печатных изданий рассказали, как они «показывают мир» своим читателям

3356

В поисках Золотого руна

Журнал «Новости СМИ» №11, май 2016 год
В разделе

Газеты и журналы каждый день, словно аргонавты, отправляются в дальние плавания в поисках золотого руна. Их путь проходит через море не изведанных еще широкой публикой материалов. Они пишут обо всем, что встречается на их пути: о пиратах, о страшных чудовищах, о пленительной красоте наяд… Возможно, лишь немногим удастся доплыть до берегов Колхиды, потому что сложно пересечь разбушевавшееся море…

Редакция НСМИ решила таким манером начать рассказ, чтобы приблизить читателя к сегодняшней затрагиваемой нами теме – «Путешествия». Для этого мы обратились к печатным изданиям, у которых данная тема является одной из основных. Некоторые из них слишком узкоспециализированы и незнакомы широкой публике, поэтому, кроме вопроса о том, как представлена тема путешествий на их страницах, мы попросили их рассказать о себе.

Светлана ГОЛОВАТЮК, генеральный директор издательства «Вокруг света»

Сергей АПРЕСОВ, главный редактор журнала «Вокруг Света»

Сергей: «Путешествия» – это центральная тема нашего журнала. Когда-то давно на обложке «Вокруг света» была приписка: «Журнал путешествий и приключений». В наши дни, когда весь мир расчерчен асфальтовыми дорогами, приключения отыскать очень непросто, но именно это я считаю нашей главной задачей. Мне бы хотелось, чтобы блок путешествий вызывал у читателей те же эмоции, что книги Жюля Верна про неизведанные уголки мира, до которых сложно добраться, где все не так, как у нас, и люди живут по-другому. Если сегодня приключений на планете уже не осталось, мы можем путешествовать в древние времена, в будущее, к далеким звездам.

Светлана: Но все равно в журнале это всегда сбалансированно. Есть, например, кругосветное путешествие, которое повторил Леонид Круглов на паруснике «Седов» по следам Крузенштерна. Как фотопроекты – «8 лучших пляжей Испании» или «Греция в июле». Тема «Путешествия» для нас очень важна. Она занимает порядка 30% издания.

Понятно, что люди стали меньше ездить. Мы раньше говорили про ужасающие цифры – не более 15% населения России имеет загранпаспорта. Из них не более 10% реально выезжают. А из этих 90% ездили в Турцию и Египет. То есть хочу сказать, что узок слой людей, которые реально путешествуют. Поэтому мы всегда понимали, что во многом наше издание – про путешествия вместо путешествий, а не для путешествий.

Мы никогда не были каким-то путеводителем и не обслуживали путешествия. Для этого у нас выделена серия путеводителей с достопримечательностями и аудиогиды.

Сергей: Мы пишем о том, куда ехать за впечатлениями, а не за экономией денег или за каким-то физическим отдыхом. Сейчас в Google любой легко забьет, куда он хочет поехать, и поисковик скажет, как конкретно это сделать, – и это не наша работа.

Мне как редактору, совершенно не важно, что происходит с курсом евро в настоящий момент. Поправьте, если я ошибаюсь, но, по-моему, у каждого человека есть в памяти такие истории, когда на вопрос: «Чего вы хотите от жизни?» – человек одним из первых пунктов отвечал: посмотреть мир. И ребенок, и взрослый, и школьник или студент скажут именно такими словами – «посмотреть мир».

По теме

Люди проносят эту мечту через всю жизнь, постепенно она трансформируется в «вот сейчас ипотеку отдам, детей на ноги поставлю, на пенсию выйду и, наконец, поеду… посмотрю мир!» И человеку в данный момент неважно, какой на дворе курс евро или какой будет его пенсия, ведь речь идет о мечте, а не о бизнес-плане.

Светлана: Мы обслуживаем такую мощную базовую потребность – мечту.

При этом существовал журнал «Афиша – мир», который был более прикладным – для путешествий с конкретными маршрутами и конкретными рекомендациями. Мы так никогда не делали. У нас другой подход к этой тематике. Сейчас все переключились на путешествия по России. Мы же не можем себе этого позволить, потому что в России очень специфические путешествия.

Сергей: В России есть что посмотреть. Но люди-то говорят «посмотреть мир».

Светлана: Мы же «Вокруг света» все-таки называемся. Безусловно, всегда есть кусочек про Россию, но это никогда у нас не будет самым главным.

Сергей: Но все же пренебрегать этим вопросом тоже нельзя. Родину, как и родителей, не выбирают. Как бы человек сам к ней ни относился, другие люди всегда будут воспринимать его с учетом того места, где он родился, будут задавать вопрос «Откуда вы родом?» следом за «Как вас зовут?». Поэтому узнавать что-то хорошее о своей стране приятно всем, даже тем, кто это отрицает. Вполне возможно, мы посвятим России один из номеров целиком. В этом нет никаких противоречий.

Анатолий МОЖАРОВ, главный редактор журнала «Магия настоящего Сафари»

Расскажите о вашем журнале. О чем вы пишете? В каком виде у вас представлены путешествия?

Наш журнал специализирован на охоте и рыбалке. Много места в нем занимает трофейная охота, которая во всем мире уже давно пользуется спросом. Исключение составляет Россия – в советское время у нас не интересовались трофейной охотой. Только в последние годы советской власти наши трофеи стали отправляться на выставки в Европу. А где-то с середины 90-х годов состоятельные люди начали ездить за рубеж, где познакомились с темой трофейной охоты подробнее. Постепенно оно дошло до нынешнего уровня. Хотя большинство людей продолжает не понимать, что такое трофейная охота. Они думают, что это добыча самых длинных рогов, клыков, зубов, шкур и т.д. В Европе, например, все это преследует несколько иную цель: охотничьи хозяйства занимаются своего рода селекцией. Такой отстрел «на мясо» дает возможность устранять из разведения ослабленных, нетипичных животных, особей с нежелательными качествами, вовремя изымать стареющих производителей, успевших передать потомству высокие потенциальные задатки и тем самым способствовать формированию высокопродуктивного стада. Прошу прощения, я увлекся трофейной охотой…

Что касается охотничье-рыболовного туризма, он всегда существовал в России и всегда был интересен. Люди совмещали поездку с какой-то конкретной целью – добыть рыбы и мяса. Но чаще интересен сам процесс. Конечно же, и у охотников, и у рыболовов есть свои этические нормы, которых они придерживаются.

Сами материалы подаются по-разному: где-то истории, где-то проблемы, которых сейчас хватает. У нас совершенно не соответствующий времени ФЗ «Об охоте», поэтому много разговоров идет об этом. Кроме российских реалий, мы пишем о том, что происходит на Западе. Например, в США охота и рыбалка – это чрезвычайно доходная отрасль. Там учитывается все, что необходимо для охоты и рыбалки: бензин, который ты тратишь на поездки, ремонт автомобиля, покупка оборудования (биноклей, удочек, оружия, патронов, одежды, фонариков, палаток). В итоге у них эта сфера составляет 2–4% национального дохода страны.

По теме

Кроме того, наши читатели на страницах журнала могут найти обзоры внедорожников, лодок, оружия и т.д. – всего, что может пригодиться на рыбалке и охоте.

В чем ваше отличие от других изданий про путешествия?

Исходно наш журнал первым на рынке охотничье-рыболовной периодики страны планомерно заговорил об охотничье-рыболовном туризме в России и за рубежом, о трофейной и горной охоте. Он начал издаваться в 99-м году.

Как живут или выживают специализированные издания, основной тематикой которых являются путешествия?

Бумажные журналы в основном существуют на дотации, поэтому многие просто закрываются. У них практически нет самоокупаемости. Исключение составляет журнал «Охота и охотничье хозяйство», который живет исключительно на подписке (у них несколько тысяч подписчиков). Люди, которые с 55-го года коллекционировали этот журнал, продолжают его выписывать. Хочется сказать, что этот журнал – единственный, который честно озвучивает свой тираж: им незачем врать рекламодателям, потому что их там нет. Они живут только на подписке.

Все остальные же издания живут за счет рекламы. Благодаря своеобразной системе распространения «Российской охотничьей газеты» и журнала «Охота и рыбалка. XXI век» издательского дома «Московский комсомолец», они буквально забиты рекламой, хотя, как и практически у всех специализированных изданий, возврат тиражей огромный. Своя сеть распространения у АСТ, которая выпускала журнал «Охота», но, судя по всему, это мало помогло – журнал, кажется, перестал выходить. Закрылись «Охотничий двор» и «Национальный журнал охоты». В России осталось два серьезных охотничье-рыболовных журнала: «Магия настоящего Сафари» и «Русский охотничий журнал». И тот, и другой живут за счет рекламы, дотаций и максимальной экономии на всем.

Какое будущее у печатных изданий в целом?

Печальное. Но все равно останутся люди, которые интернету и электронным носителям будут предпочитать печатные газеты, журналы и книги. Скорее всего, произойдет не очень сильный провал по «бумаге», и, возможно, продолжительное время она не будет популярна, но потом через некоторое время она станет востребованной по одной простой причине: люди сообразят, что у «бумаги» есть свои преимущества. Ситуация стабилизируется; конечно же, она не возрастет до такого же уровня, как это было раньше, но на некоем стабильном уровне задержится.

Анна СЕМИДА, главный редактор журнала Business Traveller

Расскажите о вашем журнале.

Наш журнал направлен на людей, которые путешествуют по делам. Мы предлагаем материалы про путешествия с точки зрения бизнеса. Business Traveller можно разделить на три основные раздела: «Новости», «Бизнес» и «LifeStyle».

В «Новостях» читатели найдут актуальную информацию про новые отели, авиаперелеты и маршруты. Здесь есть разделы «Арсенал путешественника» (о новых гаджетах и сервисах), «Рабочий кабинет» (мобильные приложения для деловых людей в поездках), а также «Афиша Москва» (о самых интересных культурных событиях столицы).

В рубрике «Бизнес» мы тестируем гостиницы и авиаперелеты, а также пишем тематические материалы (например, обзор города с точки зрения комфортного ведения бизнеса или о программах лояльности отелей и авиаперевозчиков).

Раздел «LifeStyle» – самый глянцевый раздел журнала. Здесь есть статьи о туристических направлениях (в формате «Сити-гид», «Уикенд», «4 часа в городе»), популярных курортах, ресторанах, часах, автомобилях и многом другом, что бывает в обычных глянцевых изданиях о путешествиях.

И все это в формате путешествий?

Да. Например, для текущего номера готовится материал, связанный с туризмом, но пойдет он в рубрику «Спорт». Мы предложим бизнесменам, которые путешествуют по мегаполисам, совершать пробежки по специальным маршрутам – это позволит им не только поддерживать себя в форме, но и посмотреть город с неожиданного ракурса.

По теме

Чем обуславливается выбор темы?

Как и другие журналы, мы отслеживаем тенденции и сезонность. Кроме того, у нас есть британский журнал. Поскольку издание лицензионное, мы зависим от редакционных планов наших иностранных коллег. Тем не менее, в русском издании много материалов, которые мы делаем сами, переводные же статьи занимают не более 30%.

Кто ваш основной читатель? Каков тираж?

Как я уже сказала, наша аудитория – бизнес-путешественники. Большую часть читателей составляют мужчины, в основном топ-менеджеры компаний. Журнал выходит раз в два месяца – шесть номеров в год. Заявленный тираж – 75 000 экз. – остается неизменным. Только самый первый номер вышел тиражом в 35 000 экз. Мы сотрудничаем с аэропортами и с авиакомпаниями, поэтому журнал распространяется на бортах самолетов и в бизнес-залах аэропортов. Его также можно купить в супермаркетах и в газетных киосках аэропортов.

Как развивается ниша печатных изданий про путешествия?

Из-за кризиса мы все пережили трудности. Тем не менее, новые печатные издания открываются. Медиагруппа ACMG запустила журнал L’Officiel Voyage. В мае вышел первый номер. У журнала GEO были проблемы, но теперь он снова вышел в печать. Судя по этому, мне кажется, что все будет хорошо.

Ваше конкурентное преимущество перед другими изданиями.

Туристов сейчас стало меньше, но деловые поездки продолжаются. В этом плане у нашего издания нет конкурентов – у нас есть приставка «бизнес». Это своего рода привилегия.

Я не видела, чтобы в других изданиях широко была представлена рубрика «Тесты». Это тоже в каком-то смысле наш «конек» – наша визитная карточка. Журналисты и члены редакций, которые сотрудничают с нами, имеют возможность тестировать отели, авиаперелеты, бизнес-залы.

Как на вас повлияла кризисная ситуация в стране?

Мы почувствовали отток рекламодателей. Была даже некая паника, поскольку мы живем за счет рекламы. Соответственно, пришлось пересмотреть редакционные планы. В какой-то момент именно из-за финансовых соображений мы приостановили работу над сайтом, однако ситуация выровнялась и в нашем издании снова появилась эта необходимая «единица».

Каково будущее печатных изданий?

Люди продолжат путешествовать, открывать что-то новое и искать информацию и в печатных изданиях в том числе. Не скрою, иногда меня посещают мысли, что все уходит в интернет, а мы являемся каким-то анахронизмом. Однако мне кажется, что люди все-таки устали от виртуальной реальности и общения с компьютером – как же порой приятно подержать в руках что-то материальное, неспешно полистать страницы печатного журнала. Да и рекламодателей больше привлекает бумага, а не интернет. Да, мы не можем соперничать с оперативной подачей интернет-СМИ, но у нас и не стоит такой задачи. Мы сохраняем свои преимущества – более спокойный ритм и взвешенный выбор тем.

Альберт ГАЛЕЕВ, главный редактор журнала Conde Nast Traveller

Расскажите, пожалуйста, о вашем журнале.

Conde Nast Traveller рассказывает о путешествиях класса люкс. Мы пишем о необычных, вдохновляющих маршрутах, ангажируя самых опытных трэвел-журналистов и лучших фотографов, и предлагаем читателю только секретные, незнакомые широкой публике и новые адреса. Вдохновение мы сочетаем с практичностью, стремясь к эстетическому совершенству, не забываем про важность экспертизы.

По теме

В рубрике «Навигатор» мы рассказываем о местах силы по всему миру, где в данный момент происходит все самое любопытное: качественно меняется уровень гостиничного сервиса, оформляются гастрономические тенденции, формируется качественно новая туристическая индустрия. Рассказчиками выступают наши колумнисты – члены Клуба путешественников Conde Nast Traveller: ценители качественного отдыха из числа самых влиятельных представителей бизнес- и светской элиты России. В рубрике «Опытным путем» от первого лица мы рассказываем о коротких путешествиях: на выходные, с семьей, на авто, ради посещения культурных событий. В специальных секциях мы представляем подборки лучших отелей мира на ту или иную тему: для отдыха с детьми, с лучшими ресторанами или спа, бюджетных, бутик- и дизайн-отелей и т.д. Во второй и главной половине журнала публикуются большие фотографические и текстовые истории, посвященные самым актуальным направлениям сезона. В этих историях отдельное внимание уделяется путеводителям по этим направлениям, в которых мы подробно рассказываем о том, когда стоит лететь в описанную страну, как получить визу, как добраться до курортов, в каких отелях стоит жить, в каких ресторанах – есть, какие из нераскрученных достопримечательностей стоят внимания. Наша гордость – рубрика «Делай как мы», самая практичная в журнале: в ней мы рассказываем от А до Я о том или ином типе отдыха (сафари, парусный яхтинг, аренда вилл, трофейная морская рыбалка) или некоторых его аспектах (скажем, об особенностях этикета, принятого в азиатских странах, или о том, какие сувениры стоит везти с отдыха гурманам). Ну и, конечно, рубрика «Где это» – наш уже ставший легендарным конкурс: читателю предлагается угадать по фотографии и краткой истории о том, что на ней изображено и в какой стране/городе/регионе это находится. Победители получают призы – романтический уик-энд на двоих.

Чем обуславливается выбор темы?

Происходящими в той или иной стране/городе/области процессами, актуальностью направления, его необычностью.

На какую аудиторию рассчитан ваш журнал?

На искушенных путешественников класса люкс, которые доверяют нам как источнику идей и вдохновения и как практичному путеводителю.

Вы сами производите контент или у кого-то закупаете?

Частично сами, частично пользуемся материалами, которые создают наши коллеги: Conde Nast Traveller, помимо России, выходит еще в семи странах.

В чем специфика СМИ о путешествиях?

Путешествия – это то, о чем мы всегда мечтаем, то, что всегда дает нам отдушину. Писать о путешествиях всегда благодарное дело, поскольку – и это мне не кажется преувеличением – каждый человек, глядя на красивую съемку экзотических стран, первоклассно оформленный номер в гостинице, аппетитную еду, хочет оказаться в этой стране, отеле, за столом в этом ресторане. С другой стороны, путешествия – штука крайне эфемерная, данная в эмоциях, почти как любовь. Поэтому писать о путешествиях сложнее, чем рассказать о модном платье, об актуальном оттенке помады или об эстетически безупречном диване.

Представлено ли ваше издание в интернете?

Да.

Есть ли у Вас мобильные приложения?

Есть версия журнала для iPhone и iPad, которая выходит с той же периодичностью, что и журнал.

Как происходит сосуществование печатного журнала с интернет-версией?

С одной стороны, сайт является практичным подспорьем для тех, кто принял решение, куда поехать, прочтя журнал: на сайте еще больше адресов, маршрутов, идей, паролей и явок. С другой стороны, пользуясь нашим сайтом, можно доработать и допланировать ваше собственное путешествие, поскольку на нем всегда публикуется информация о том, что происходит и что меняется в тех или иных странах/городах/курортах.

Какое будущее у печатных изданий в целом?

Светлое.

Журнал «Новости СМИ» №11, май 2016 год

Логотип versia.ru
Опубликовано:
Отредактировано: 17.06.2016 14:17
Комментарии 0
Наверх