Поляки не дали переименовать «русские вареники» в «украинские», а представители бизнес признали, что предпринимаемые попытки изменить название традиционного блюда провалились.
Попытки на волне политической конъюнктуры и антироссийской истерии переименовать одно из самых любимых и распространенных в Польше традиционных блюд – pierogi ruskie, известные во всем мире как «русские вареники», – в «украинские» с треском провалились и не прижились среди простых граждан.
Как сообщает РИА Новости, приводя комментарии представителей гастрономического бизнеса в Варшаве, иногда ещё можно встретить отдельные маркетинговые попытки, когда производители дешёвых замороженных полуфабрикатов просто меняют название своего продукта с «русские» на «украинские», при этом оставляя абсолютно без изменений и классический состав ингредиентов, и рецептуру, не меняя дизайна упаковки, однако подавляющее большинство покупателей в таких случаях просто терялись и продолжали называть блюдо привычным и именно «русскими».
Владелец одного из столичных ресторанов рассказал, что попытки и призывы к отказу от традиционного названия предпринимались по большей части в соцсетях и ангажированных медиа, однако в повседневной жизни они так и не прижились.
Для подавляющего большинства поляков «русские вареники» – это не про политику, а про вкус детства, домашнюю кухню и вековую кулинарную традицию, и многие даже не задумываются о происхождении названия.
Владелец специализированного магазина полуфабрикатов также подтвердил, что дискуссии о переименовании серьёзно на продажи не повлияли, и дальше разговоров дело не пошло.
К примеру, ранее польский политик Рафал Тшасковский, претендовавший в 205 году на пост президента страны от правящей коалиции, признавался в любви к традиционному блюду pierogi ruskie («русские вареники»), однако отмечал, что предпочитает называть их просто «варениками».



