Показ и обсуждение детского анимационного фильма состоялся в здании «Городского центра профессионального и карьерного развития» на Таганке. Показ был приурочен к открытию памятника князю Владимиру на Боровицкой площади в Москве. К слову, памятники Святому князю Владимиру уже стоят в Лондоне и Брисбене, Гданьске и Киеве, Буэнос-Айресе и Торонто. Князя Владимира чтут в разных уголках Земли!
Сюжет двухсерийного мультфильма «Выбор князя Владимира» и «Князь Владимир. Возвращение родных берегов» основан на реальных исторических событиях, описанных в «Повести временных лет», - рассказывает председатель молодежной палаты района Мещанский, режиссёр и продюсер Анна Данилова. - И, несмотря на то, что мультфильм насыщен историческими деталями, мы сознательно отошли от академического восприятия событий того времени.
Главные герои в этом кино - современные дети, мальчишка Володька с головой-одуванчиком и его белокурая сестра Леля. Неким чудесным образом дети попадают в прошлое. И наблюдают за великими историческими событиями - как именно происходило Крещение Руси. И какую роль в этом событии сыграл князь Владимир Красно Солнышко.
Во время показа всех нас, присутствующих в Городском центре профессионального и карьерного развития ждал сюрприз: мы первыми стали свидетелями открытия монумента Великому Равноапостольному князю Владимиру, автором которого выступил известный скульптор Салават Щербаков. Правда, происходило все это в мультфильме!
После просмотра в зале началась живая дискуссия.
Говоря о памятнике, Салават Щербаков подчеркнул, что мы в России живём по программе, заложенной князем Владимиром более тысячи лет назад. Наши предки так жили. Великая русская культура возникла как результат развития этой духовной программы.
Российская старина – это огромная тема для художника. Все мы задаем себе вопрос – кто мы, откуда мы взялись. И, конечно же, крещение Руси – это основополагающее для страны действие. Этим решением современная Россия обязана князю Владимиру, - считает Салават Щербаков.
Надеемся, что мультфильм будут смотреть наши дети, - продолжает Анна Данилова. - Перед нами стояла важная задача - показать историю России для детей и взрослых из других стран. И наш мультфильм уже переведен английский, греческий и сербский языки.
Одна из самых сложных задач, которую команда авторов брала на себя - объяснить школьникам, как Русь стала великой православной державой. И это авторам анимационного кино удалось!