Языковой омбудсмен Украины обратилась с призывом к нейролингвистам провести исследования структуры и специфики русского языка, отметив, что украинцы легко его усваивают.
Уполномоченная по защите государственного языка Украины Елена Ивановская выступила с необычным заявлением, назвав русский язык «языком силы и наглости». Её слова приводит издание «Страна.ua». Чиновник призвала нейролингвистов провести исследование его структуры и специфики, чтобы понять, почему украинцы легко переходят на него в общении.
«Это происходит потому, что русский – язык силы. Русский язык равен наглости, такой вот надменности», – следует из комментария Ивановской.
В качестве примера она привела ситуацию во Львове, где русскоязычные дети не переходят на украинский, а наоборот, местные школьники начинают говорить с ними по-русски. По её мнению, это подтверждает тезис о «силовом» воздействии языка.
Ранее схожую тему поднимала украинская писательница Лариса Ницой, которая говорила о «пагубном» влиянии русского языка, подчёркивая, что язык формирует восприятие войны и мира в целом.
Отметим, ещё в конце января Ивановская заявляла, что в ситуациях, которые прямо не регулируются действующим законодательством, многие украинцы продолжают активно использовать русский язык.
Как следует из пояснения омбудсмена, согласно действующим нормам, украинские граждане на рабочих местах обязаны общаться на государственном языке, даже если речь идёт о неслужебных темах. Однако, как следует из поступающих к омбудсмену жалоб, на практике эта логика часто не работает: в неформальном общении сотрудники нередко переходят на русский.



