Версия // Общество // Сход оползня в Швейцарии ставит под угрозу туристическую отрасль страны

Сход оползня в Швейцарии ставит под угрозу туристическую отрасль страны

2908

Альпы тают

В разделе

Массивный горный оползень в швейцарском Валь Бондаска (Val Bondasca) не стал полной неожиданностью. Многие районы Швейцарии, две трети которых являются горными, подвергаются риску схода лавин и оползней. Поселения в Альпах уже несколько лет защищают себя от этих стихийных бедствий.

До оползня датчики на Пиз-ченгло, высоко над долиной Бондаски, уже фиксировали движение горных пород. Это предупреждение вызвало автоматическое закрытие некоторых участков дороги.

Четыре миллиона кубических метров грязи и скальных пород, которые спустились с горы, прошли в считанных сантиметрах от домов людей у деревни Бондо.

Это была не просто удача. У Бондо есть серьезный барьер, чтобы защитить поселение от полной силы оползня, а русло реки в долине Бондаска было расширено в надежде направить оползни подальше от населенных пунктов.

Но размер последнего оползня был шоком, и некоторые ученые теперь предупреждают, что альпийские регионы может ожидать больше подобных событий в будущем.

Оттаивание вечной мерзлоты

Причина в том, что высокие горы не такие холодные, как раньше. Марсия Филлипс, исследователь вечной мерзлоты из швейцарского Федерального института исследований снега и лавины, анализирует температуры во всех Альпах:

«У нас есть отверстия на разных глубинах в разных местах, а те, которые находятся в стенах каменных стен, показывают существенное потепление за последние 10-20 лет».

Это не было бы проблемой, если бы скала была просто скалой, но на больших участках Швейцарских Альп есть слои вечной мерзлоты, удерживающие породу.

«У нас возникнут проблемы, если температура поднимается выше -1,5 ° C, потому что вечная мерзлота имеет стабилизирующую функцию», - сказала Филлипс.

Нагревание вечной мерзлоты - еще одно явление, связанное с глобальным потеплением – площадь ледников в Швейцарии существенно уменьшилась.

Ледник у основания Пиза Ценэло обеспечивал дополнительную устойчивость к скале над ним, но ледник в последние годы уменьшился. Гора стала настолько опасной, что Марсия и ее коллеги отказались от тестирования скважины, и вместо этого прибегли к дистанционному мониторингу.

Инфраструктурные опасения

Другая головная боль, связанная с таянием вечной мерзлоты - возможный риск для зимнего туризма. Стойки канатных дорог и кресельных канатных дорог очень часто закрепляются в вечной мерзлоте.

Швейцарское правительство уже требует интенсивного мониторинга инфраструктуры канатных дорог. Операторы подъемников должны регулярно проверять крепления.

Марсия Филлипс предполагает, что, если температура продолжит расти, возможно, придется внести коррективы: «Я могу с уверенностью предположить, что некоторые подъемники придется закрыть или перестроить».

В процессе подготовки лавинный институт уже подготовил книгу «Строительство в мерзлоте» с рекомендациями о том, как строить безопасно.

«Это возможно, но очень, очень дорого», - отметила Филлипс.

Это плохая новость для туристических курортов Швейцарии, которые уже страдают от финансового кризиса. На данный момент, тем не менее, основное внимание уделяется поиску восьми человек, которые все еще числятся пропавшими без вести после сошедшего на прошлой неделе оползня, и о защите тех, кто живет в долине Бондаски.

Жителям Бондо сказали, что они пока не могут вернуться домой. Четыре миллиона кубических метров породы спустились, но еще один миллион очень нестабилен и все еще нависает над деревней.

Логотип versia.ru
Оригинал материала: http://www.bbc.com/news/world-europe-41049827
Опубликовано:
Отредактировано: 29.08.2017 12:30
Еще на сайте
Наверх