По мнению литовских парламентариев, российскому Калининграду следует назначить в их стране другое название, переименовав его в Караляучюс. Ранее таким вопросом озадачились в Польше.
Литовские депутаты-консерваторы обратились в Госкомиссию по языку с просьбой обновить текущий вариант названия российского Калининграда. В частности, предлагается «превратить» Калининград в Караляучус (Karaliaucius), что в переводится с литовского как «королевская гора».
Поясняя свою позицию, парламентарии ссылаются на необходимость вести борьбу с «русификацией». Более того, они указывают, что изменение названия в литовском языке «вернет региону балтийскую лингвистическую идентичность».
Согласно распространенному депутатами пресс-релизу, они считают, что уже давно пора отказаться от наследия советского времени и не засорять литовский язык инородными словами. Также, по их мнению, текущее название Калининграда появилось во время «агрессии СССР в годы Второй мировой войны» и стало «российским нарративом».
Стоит отметить, что название Караляучус литовцы и сейчас пишут рядом с Калининградом на указателях, расположенных в приграничных районах страны.
Напомним, ранее стало известно, что полякам рекомендовали не использовать русское название Калининграда, заменив его на «Крулевец», а Калининградскую область в Польше «переименовали» в Крулевецкую. Отмечается, что такие изменения связаны с желанием вести борьбу с «русским миром».
В Кремле подобные действия Польши назвали враждебными, а губернатор Калининградской области Антон Алиханов заявил, что серьезно к этому относиться крайне сложно. По его словам, очень прискорбно, что поляки «приходят в остервенение». В Госдуме при этом напомнили полякам, что их страну тоже можно переименовать.