В 2024 году 48 крупнейших нелегальных студий озвучки киноконтента, чьи переводы активно используются пиратскими платформами, продемонстрировали значительный рост доходов. Их совокупная выручка увеличилась как минимум на 53% по сравнению с предыдущим периодом,
Как сообщает издание «Коммерсантъ», ссылаясь на аналитиков компании F6 (бывшая Group-IB), студии по итогам прошлого года заработали 94 миллиона рублей.
Резкий рост популярности неофициальных студий перевода стал прямым следствием изменений на российском медиарынке. После ухода в 2022 году международных стриминговых гигантов, включая Netflix, Universal и Disney, а также приостановки деятельности других голливудских студий, значительная часть аудитории перешла на пиратские ресурсы. Ситуацию усугубила массовая выгрузка нелегального контента на отечественные платформы RuTube и «VK Видео» через год после этих событий.
Эксперты выделяют четыре основных источника дохода для студий неофициального перевода. Наибольшую долю (45,4%) составляют спонсорские подписки, популярность которых выросла почти вдвое. Значительно увеличились (в два раза) и доходы от рекламных интеграций и сборов на озвучку популярных кинолент (32,2%), при этом объем адаптированного контента вырос шестикратно. Менее значительную роль играет реклама на собственных площадках студий (15,4%).
Анализ тематики переводимого контента показывает, что наибольший доход (40,8%) приносят западные фильмы и сериалы. Второе место занимают дорамы (37,1%), на третьем оказалось аниме (13,7%), тогда как турецкие сериалы составляют лишь 8,4% выручки.
Специалисты отмечают, что рост доходов студий мог бы быть значительно выше, однако его сдерживает острый дефицит квалифицированных кадров. Особенно высок спрос на специалистов по адаптации нелегального западного контента.