Зачем российским телеканалам переносить на нашу почву незамысловатые иностранные сериалы

Под чужую пластинку

Первый канал взялся за адаптацию американского сериала «Побег из тюрьмы» (Prison Break). На «Мосфильме» уже вовсю идёт подготовка к съёмкам, ведутся поиски актёров на главные роли. Наше телевидение уже давно переделывает под реалии нашей действительности успешные иностранные проекты: чуть ли не половина отечественных многосериек – аналог зарубежных. Почему переснимать чужое выгоднее, чем придумывать своё, выяснял корреспондент «Нашей Версии».

«Побег из тюрьмы» – одна из первых попыток адаптировать зарубежный сериал в жанре экшн. Уже известно, что сценаристом будет Юрий Коротков («9 рота», «Стиляги»), а в режиссёрское кресло сядет Андрей Малюков («Мы из будущего»). С актёрским же составом окончательной ясности пока нет, хотя всё должно решиться в самое ближайшее время – ведь в эфире новый фильм обещают начать показывать уже осенью этого года.

На данный момент предполагается отснять 22 серии. По сюжету оригинальной версии главный герой – инженер-строитель Майкл – убеждён в невиновности брата, осуждённого на казнь. Он, как это свойственно американцам в кино, решает сам восстановить справедливость, намеренно совершает преступление и словно по заказу попадает в ту самую тюрьму, где сидит брат. И которую он сам создавал, как инженер-строитель! Не теряя времени, он приступает к осуществлению хитроумного плана, чтобы вытащить брата из тюрьмы и доказать его невиновность.

Под российские реалии американский сценарий пришлось сильно переделывать, а на «Мосфильме» для съёмок выстроили грандиозную тюрьму. «Prison break – один из лучших сериалов прошлого десятилетия, – заявил один из продюсеров проекта, генеральный директор Первого канала Константин Эрнст. – Мы следили за его успехом много лет и сейчас благодаря долгосрочному соглашению с 20th Century Fox готовы предложить нашим зрителям местную версию. Мы всегда стремимся производить программы, которые будут не только рейтинговыми, но и умными, и качественными. Мы верим, что российская версия найдёт отклик у нашей аудитории».

Как объясняют создатели адаптаций, упор на «лицензию» сделан не оттого, что у нас нет собственных идей. Просто сериальное производство – поточное, а на переработку готового сценария уходит меньше времени, чем на создание оригинального. Хотя процесс всё равно буксует – сценаристов катастрофически не хватает. Да и по затратам собственный продукт получается существенно дороже. «Всё просто, сериал уже сняли, над ним смеялись, значит, если аккуратно перенести всё это на российскую почву, риск минимальный», – рассказал креативный продюсер компании «Амедиа» Константин Наумочкин. – И я не согласен с тем, что западные сериалы непонятны российскому зрителю, очень даже понятны. Взять, к примеру, историю провинциальной девушки, приехавшей завоёвывать столицу, – это штамп, который понятен и там и здесь. Конечно, идей для собственных сериалов у нас полно. Чего не хватает? Денег и времени, чтобы как следует отладить систему».

У нас сериалы из-за того, что раньше качественного продукта не хватало, показывают «в линейку» – каждый день, в Штатах же их ставят в сетку «вертикально» – по одному разу в неделю. Зарубежный продукт, который в Америке демонстрируют несколько лет, у нас идёт от силы полгода. Бедным российским сценаристам в конечном счёте приходится придумать не 20–25 серий в год, а 200. А если основа уже есть и её нужно только приспособить к российским реалиям, всё гораздо проще. В итоге телеканалы получают качественный высокорейтинговый продукт за короткий срок и небольшие деньги.

Адаптированный сериал практически гарантированно закрывает пару лет вещания в прайм-тайм. Можно долго ругать телевизионщиков за такую политику, но в итоге многие проекты, переделанные под нас, становятся очень популярными. «Не родись красивой» в своё время был самым рейтинговым сериалом канала «СТС»: история про Катю Пушкарёву увеличила выручку СТС более чем вдвое. «Счастливы вместе» входит в пятёрку самых популярных ситкомов, его средняя доля, по данным Gallup, составила около 7%. Причём повторы собирают не меньшие рейтинги, чем премьерные серии. А вот американский оригинал – «Женаты... с детьми» – такого успеха не снискал. На канале «Домашний» его поставили в ночной эфир, и средняя доля составила всего 0,1%. «Всё дело в том, что истории с «родными» героями воспринимаются зрителем лучше, они понятнее, – уверен Константин Наумочкин. – А западные сериалы как таковые на нашем телевидении такого интереса не вызывают».

Многие зарубежные специалисты, следящие за российским телевизионным рынком, уверены: чтобы у нас появилось как можно больше своего качественного продукта, нужно выстраивать модель, похожую на западную. Если каналы станут составлять сетку вещания по зарубежному подобию, сразу появятся новые возможности для собственного творчества. А риск провала у российских каналов, сейчас запускающих сериал, который показывают по четыре дня несколько недель подряд, заметно снизится.

Мария Ческис

21.04.2010 12:52

Просмотров: 2907