В книжных магазинах появится Библия, переведенная на язык жестов
По словам Виталия Войнова, занимающего пост директора Института перевода Библии, при переводе текста Библии на язык жестов специалисты учитывали все тонкости языка и смогли достичь того уровня, что перевод получился точным, красивым, естественным и понятным для широкой аудитории. О скором выходе в свет Библии Войнов рассказал на заседании участников проекта.
По словам экспертов, процесс перевода любой литературы на язык жестов довольно сложный, куда более трудоемкий, чем, например, перевод на другой язык, а потому требует постоянных консультаций с экспертами, регулярной апробации, тестирования добровольцами, - все это занимает несколько месяцев, а иногда даже несколько лет.
При этом "первый блин", - так Войнов назвал начало работы над переводом, не должен получиться комом, поэтому для работы над Словом Божьим специалисты прикладывают максимум усилий и усердия. Все это должно привести к тому, что уже первое издание, которое появится в книжных магазинах http://labirint-secret.ru, получится качественным, проверенным и доступным широкому кругу покупателей. В будущем версию Священного Писания на языке жестов можно будет приобрести в интернете или в розничных точках.
Работа профессионалов началась с перевода одного из Евангелий. В ближайшее время эксперты представят три так называемых черновых варианта, после чего каждый из них будет апробирован в общинах глухих в различных регионах нашей страны. Заключительным этапом станет выход в свет СD-диска и мобильного приложения для смартфонов с переводом книг Библии на жестовый язык.
Напомним, что на сегодняшний день несколько десятков православных храмов, расположенных в разных уголках нашей страны, ведут работу с глухими людьми. В девяти приходах, отмечают представители РПЦ, окормляют слепоглухих людей. Кроме того, Церковь совместно с Всероссийским обществом глухих проводит образовательные курсы, где преподается язык жестов для священнослужителей, социальных работников и добровольцев.
Просмотров: 1932