Лето шустро пролетело и зима опять не за горами. Очередная Московская Международная Книжная Ярмарка осталась позади. Шелест книг и их страниц становится глуше, поэзия несвежая, как вянущие уши, наполнена грохочущими сапогами, но мы уверены, что лучшее, конечно, впереди…
«Нас учит философия – пойми ты – что мы должны в природе уважать Божественного разума начало с его искусством, можно доказать по книгам, что искусство подражало Природе всей: так робкий ученик, изведавший науку слишком мало, копировать учителя привык» – Данте Алигьери «Божественная Комедия – Песня 11 – О мздоимцах».
Международная обстановка становится всё сложнее. В связи с чем в ближайшее время на публичных мероприятиях не предвидится не только выступлений зарубежных авторов, о которых мы теперь вспоминаем вместе с читателями «Нашей Версии» с долей ностальгии, но и многих российских известных имён.
Зато некоторым английским авторам ныне предлагают удвоенные гонорары за продажу прав на перевод российским издательствам. Вот бы так относились к российским авторам с их мизерными гонорарами, которым ещё приходится ждать по году и более, чтобы просто оформить лицензионный договор. Мечтать, конечно, не вредно…
Что ещё происходит в книгоиздательской сфере? Тенденции, в целом, понятны. С одной стороны, тиражи коммерческих изданий падают. Их наименований становится ощутимо меньше, так как почти все большие зарубежные издательские дома прекратили работу со своими российскими коллегами и остановили продажи лицензий на выпуск книг своих авторов в РФ.
«Тиражи припечатались» – отмечает Юлия Юрасова в авторитетном деловом издании «Ъ» от 05.06.2023 года.
С другой стороны, пусть немного, но увеличился экспорт русскоязычных книг в ряд стран, что некоторые эксперты связывают с масштабными волнами отъездов и эмиграции из РФ в 2022 году, говорится в другом материале.
Общая статистика не даёт поводов для оптимизма. Воздействие окружающей обстановки сказывается на сознаниях авторов и читателей, где путают все карты информационная какофония и пугающая неопределённость. Новостные ленты ныне выполняют функцию детективов, сочетая вполне банальные сюжеты с какой-то лютой брутальностью, терпкий осадок которой совсем не спешит развеиваться.
Книжный рынок растёт лишь в денежном выражении, но не за счёт увеличения наименований и авторов.
Российский МИД сообщил, что в период с января по сентябрь 2023 года от гражданства РФ отказались почти 4,5 тысячи человек. Этот показатель немного выше, чем за аналогичный период 2022 года.
Изменения происходят также на печатном рынке, где лидером производства в первом полугодии 2023 года являлся «Тверской комбинат детской литературы. Он выпустил 783 издания тиражом 22 млн. экземпляров, подсчитали в Российской книжной палате. Лидер 2022 года ИПК «Ульяновский дом печати» занял третье место, на втором — Смоленский полиграфический комбинат. Участники рынка отмечают, что лидерами стали те, кто работает с госзаказами, в первую очередь с учебниками, в то время как заказ на коммерческие издания снижается», – рассказывает «Ъ» в статье «Печатные выражения» от 11.08.2023 года.
Вполне предсказуемо, что в секторе художественной литературы (фикшна) в почёте, по-прежнему, классика, где предсказуемо лидируют книги Фёдора Достоевского и Антона Чехова. Так называемые янг/эдалт романы погоды не делают, являясь неким развлекательным, но пустопорожним чтивом для нетребовательных читателей. Будущее туманно – так можно описать смутные контуры ситуации, характеризующие состояние нынешней российской книгоиздательской отрасли. Смотрите сами.
«Литературное чучхэ обязательно закончится обеднением и обнищанием» – бьёт тревогу директор крупного издательства «Росмэн» (специализирующегося, в основном, на издании детской литературы) Борис Кузнецов в интервью, опубликованном 30.08.2023 года в «Ъ».
И ему (да и другим издателям) действительно есть, от чего напрягаться. С российского рынка резко ушли Джоан Роулинг, Стивен Кинг, Нил Гейман, Чак Паланик и много кто ещё. Конечно, осталась возможность печатать тех авторов, права на чьи произведения находятся в публичном доступе (то есть, были изданы более 100 лет назад)! Чем и пользуются местные книжные деятели, ибо среди таких авторов есть немало настоящих, вдумчивых профессионалов и знатоков своего дела!
Среди них почётное место в категории нон-фикшна занимает Вильям Васильевич Похлёбкин – удивительный российский писатель и неординарный исследователь. Он стал одним из первых, кто подошёл к вопросу изучения кулинарного (и не только кулинарного, но и сопутствующих ему областей человеческого знания) искусства с научной и исторической точек зрения. Его юбилей, 100-летие со дня рождения, мы отмечаем в 2023 году!
В связи с такой впечатляющей датой «Бомборой» было принято решение о переиздании основных трудов Похлёбкина по кулинарии. Первая в новой серии книга – совмещает в себе две: «Моя кухня» и «Моё меню». В первой подробно рассматриваются основные виды блюд: супы, каши, вторые блюда, закуски, сладости, домашний хлеб и методы кулинарной обработки важнейших пищевых продуктов. Во второй – предложен определённый подход к составлению меню и показаны основные меню разных лет.
Данная книга – вторая в новой серии. В ней подробнейшим образом исследованы и четко разделены пряности и специи, а также представлено и оговорено множество смесей для всевозможных приправ, их место и необходимость для различных блюд.
Ещё две книги Вильяма Похлебкина, соединенные в данном издании – «Тайны хорошей кухни» и «Занимательная кулинария» – посвящены общим, но очень важным вопросам поварского ремесла. В первой даются азы кулинарных процессов и приемов: варка и варево, запекание, жарение и тушение. В ней рассматриваются секреты теста, сладостей и кондитерского искусства, фокусы с молоком и приготовлением редких кисломолочных изделий. Во второй книге автор расшифровывает понятие подготовки кухни и продуктов. А также рассматривает основы приготовления хлеба, закусок и салатов, солений, мяса и рыбы, овощей и фруктов, блюд из яиц, киселей, напитков.
Отмечу, что книги Вильяма Похлёбкина неоднократно переиздавались. Их тиражи по некоторым оценкам превышают 100 миллионов экземпляров. Есть надежда, что они снова и снова будут привлекать внимание новых взрослеющих поколений своим тщательным подходом к теме, достоверностью фактов, выверенностью изложенных рецептов и особенным проникновенным отношением автора к еде, мировой кухне и кулинарным традициям различных народов.
«Наша Версия» поздравляет родных и всех поклонников Вильяма Похлёбкина с его 100-летием!
Фотографии обложек книг В. Похлёбкина предоставлены издательством «Бомбора». Редакция выражает признательность за взаимодействие Светлане Ильичёвой.
Продолжение следует.