Версия // Власть // Как соцсети отреагировали на предложение Дмитрия Медведева переименовать американо в русиано

Как соцсети отреагировали на предложение Дмитрия Медведева переименовать американо в русиано

5488

И немедленно выпил

Дмитрий Медведев на встрече с выходцами из России, работающими в Кремниевой долине. Фото: kremlin.ru
В разделе

16 ноября в ходе церемонии подписания соглашений по итогам заседания Евразийского межправительственного совета Дмитрий Медведев предложил переименовать кофе американо в «русиано». Так креативно глава правительства отреагировал на слова своего коллеги, премьер-министра Белоруссии Андрея Кобякова, который сообщил, что настроиться на конструктивную работу ему помогла чашка кофе по-восточному.

«Говорит, дайте мне американо. Это вообще неполиткорректно звучит. Давайте американо переименуем!», – обратился Медведев к одному из участников заседания. И тут же предложил свой вариант названия: кофе «русиано».

А эспрессо – в тепловозо!

Народные массы на идею откликнулись по-разному. Некоторые комментаторы считают, что время и место для шутки было выбрано не совсем уместно – заседание Евразийского межправительственного совета, как-никак. Но в целом соцсети реагируют симметрично, выдавая на гора все новые остроты. Первое, что, видимо, просится на язык – кофе «медведиано», «медвежано» и «медведетто».

Фото: соцсети
Фото: соцсети

Две горячие темы, переименование кофе и задержание главы Минэкономразвития, объединила и шутка о «кофе-чифириано». А кто-то уже перефразировал известный мини-монолог из спектакля «День радио».

– Есть две проблемы, Улюкаев и кофе. Чисто теоретически – мы можем переименовать Улюкаева? Нет. А кофе? Да!

Фото: соцсети
Фото: соцсети

Некоторые, проникшись идеей, уточняют рецептуру:

«Американо – это эспрессо, разбавленный водой. Русиано – эспрессо, разбавленный водкой!»

Фото: соцсети
Фото: соцсети

Не ешь этой мягкой французской булки

В советское время, стараясь соответствовать политическому курсу, переименовали французские булки в городские батоны, напоминают пользователи постарше. А в 2014 году в Крыму, на волне эйфории, некоторые кофейни действительно меняли в название кофе «американо» на «россияно» и «крымский».

Уверяют также, что идея Дмитрия Медведева давно реализована... Фото: соцсети
Уверяют также, что идея Дмитрия Медведева давно реализована... Фото: соцсети

Впрочем, периодически попытки дать новые названия известным блюдам предпринимаются и за пределами России. Например, в 2003 году в США, после того как Франция осудила вторжение США в Ирак, патриотически настроенные граждане пытались переименовать картошку фри – из French fries в Freedom fries, то есть, из «французской картошки» в «картошку свободы», а French toast (гренки) в «Тосты свободы», соответственно. Причем не на уровне шутливых разговоров, а путем вполне серьезного голосования в Конгрессе.

Есть и намного более давний пример: во время Первой Мировой войны среди американцев ширились антигерманские настроения, и владельцам немецких ресторанчиков пришлось переименовывать традиционный гарнир, квашеную капусту Sauerkraut опять-таки в «Капусту свободы», и даже гамбургеру, из-за немецких корней, на некоторое время пришлось взять псевдоним.

Справка

Кофе «американо» представляет собой разбавленный кипятком итальянский эспрессо. Говорят, что именно такой кофе просили подавать им американские солдаты, находившиеся в Италии во время Второй мировой войны. Примечательно, что в США этот напиток «репатриировался» только в 90-е годы прошлого века, после появления кофейной сети «Старбакс».

Логотип versia.ru
Опубликовано:
Отредактировано: 18.11.2016 12:14
Комментарии 2
Еще на сайте
Наверх